Mattheus 15:9

SVDoch tevergeefs eren zij Mij, lerende leringen, [die] geboden van mensen [zijn].
Steph ματην δε σεβονται με διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων
Trans.

matēn de sebontai me didaskontes didaskalias entalmata anthrōpōn


Alex ματην δε σεβονται με διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων
ASVBut in vain do they worship me, Teaching [as their] doctrines the precepts of men.
BEBut their worship is to no purpose, while they give as their teaching the rules of men.
Byz ματην δε σεβονται με διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων
Darbybut in vain do they worship me, teaching [as] teachings commandments of men.
ELB05Vergeblich aber verehren sie mich, indem sie als Lehren Menschengebote lehren."
LSGC'est en vain qu'ils m'honorent, en enseignant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.
Peshܘܤܪܝܩܐܝܬ ܕܚܠܝܢ ܠܝ ܟܕ ܡܠܦܝܢ ܝܘܠܦܢܐ ܕܦܘܩܕܢܐ ܕܒܢܝܢܫܐ ܀
SchVergeblich aber ehren sie mich, indem sie Lehren vortragen, welche Menschengebote sind.»
Scriv ματην δε σεβονται με διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων
WebBut in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
Weym but it is in vain they worship Me, while they lay down precepts which are mere human rules.'">

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen